記協會員們大家好,
活動報名 https://forms.gle/cyVWBCJTn2gLrdc98
六月的台外媒體人茶敘輪到「外國記者會」(TFCC)舉辦,外國記者會將在8月13日(三)邀請到專業譯者金翎,她同時也是翻譯楊双子得獎著作《台灣漫遊錄》的譯者。
《台灣漫遊錄》獲得了第75屆美國國家圖書獎,以及2025年由美國亞洲協會(Asia Society)公布的「夏白芳圖書獎」(Baifang Schell Book Prize)翻譯文學獎。
《台灣漫遊錄》在台灣與國際間都引發廣泛關注,甚至在2025年元旦演說中,總統賴清德特別提到該書為提升台灣能見度的重要著作之一。台灣文學如何被國際接受?透過小說的文字,台灣在國際間如何被描繪與理解?文化輸出對於形塑台灣的國際印象,扮演了什麼樣的角色?
當天活動會是由台灣外國記者會的理事丘琦欣主持,活動將以英文進行。
活動詳情 日期:2025年8月13日(星期三)
時間:晚上7:15(6:45開始入場)
地點:James Joyce Irish Bar Anhe (台北市大安區和平東路三段70號)
語言:英文
活動報名 https://forms.gle/cyVWBCJTn2gLrdc98
本次活動只開放給外國記者會與台灣新聞記者協會的會員參與,可於現場加入加入記協會員。 現場將提供輕食交流,飲品請自費。
Dear Members and Friends,
The Taiwan Foreign Correspondents’ Club is pleased to invite you to the next installment of our monthly TFCCxATJ Talk Series on Wednesday, August 13, featuring writer and translator Lin King. (金翎)Her translation of Taiwan Travelogue by Yang Shuang-zi won the 2024 U.S. National Book Award for Translated Literature and the 2025 Baifang Schell Book Prize from Asia Society in New York.
Taiwan Travelogue has made headlines both in Taiwan and abroad. It was praised by President Lai Ching-te during his 2025 New Year’s address as an example of Taiwan’s growing international presence. What do these accolades tell us about the global reception of Taiwanese literature? How is Taiwan represented abroad through fiction? What role can cultural exports play in shaping perceptions of Taiwan?
Join us as Lin King discusses these questions and more in conversation with TFCC board member Brian Hioe.
To register, please follow this link: https://forms.gle/cyVWBCJTn2gLrdc98
Event Details Date: Wednesday, August 13, 2025
Time: 7:15pm (Doors open at 6:45pm)
Venue: James Joyce Irish Bar Anhe (台北市大安區和平東路三段70號)
Language: English
Admission: Free for TFCC members and ATJ members (new TFCC and ATJ sign-ups welcome at the door)
Light snacks will be provided. Drinks available for purchase at the venue.